본문 바로가기
다락방

사쿠란보 뜻 가사, 오오츠카 아이

by 진실한토마토 2021. 1. 3.

 

사쿠란보란 대체 뭘까요? 

 

출처: 멜론뮤직

사쿠란보는 일본어의 버찌(체리)로  '오오츠카 아이'라는 일본 가수의 2번째 싱글 앨범으로 2003년 12월 17일 발매된 곡입니다. 사쿠란보는 그 당시 히트곡으로 신나는 멜로디 때문에 2000년대 한국의 네이버나 블로그 등의 배경음악으로 많이 사용되었는데요. 그런데 왜 요즘 갑자기 17년 전의 노래 사쿠란보가 유행하게 되었을까요? 

 

박민정 & 유혜디

2019년 SM 엔터테인먼트의 아이돌 그룹인 동방신기의 시아준수 콘서트에서 시아준수가 사쿠란보를 일본어로 부르면서 창작 안무로 공연을 했었는데 그 영상이 유튜브에 뜨면서 커버댄스로 전파되기 시작한거죠. 그 후 많은 비제이들이 사쿠란보 커버댄스를 따라서 추기 시작했고 한번은 페이스북 스타 박민정이 5월에 틱톡으로 사쿠란보 커버영상을 올리기 시작하면서 밈을 따라하게됩니다. 이때부터 사쿠란보 대유행이 시작되었다고 말 할 수 있습니다. 그 후 츄정, 봉순, 유혜디, 예스잼미 등 사쿠란보 리액션 동영상이 나왔습니다.

 

 

출처: withXIA

또한 게임 BJ 랄로(김찬호)의 시청자 중 한 사람이 랄로에게 사쿠란보 노래를 틀어달라면서 후원을 시작했는데 이에 신이난 랄로가 그 이후에도 쭈욱 사쿠란보 노래를 자주 틀어놓으면서 사쿠란보가 유행하는데 한 몫을 하게 됩니다. 그리고 랄로의 이상형이 '새벽4시에도 제육볶음을 볶아달라해도 잘 볶아주는 여자'라고 말하면서 또 하나의 밈이 되어 지금 유행하게 되었습니다. 그래서 실제 커버 영상의 많은 여자 비제이들의 댓글에 제육볶음 잘 볶느냐는 댓글들이 생겨나게 된 것이죠. 

 

 

참 사쿠란보는 한국 노래방에서도 부를 수 있다고 하는데요. 신나는 멜로디에 흥을 맞춰 춤을 추기에는 사쿠란보가 딱인듯 하네요!  자 그럼 사쿠란보 뜻을 알아보았으니 다음은 사쿠란보 가사를 옮겨보겠습니다. 

 

사쿠란보 가사, 뜻

愛し合う2人 幸せの空
아이시아우후따리 시아와세노소라
서로 사랑하는 우리 행복의 하늘
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리

手帳開くと もう 2年たつなぁって
테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼
수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며
やっぱ實感するね なんだか照れたりするね
얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네
역시 실감하죠 웬지 쑥스러워하죠
そういや ヒドイ コトもされたし
소-이야 히도이 코토모사레따시
그래도 심한 일도 당했고
ヒドイ コトも言ったし
히도이 코토모윳따시
심한 말도 했었죠
中實がいっぱいつまった 甘い甘いものです
나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스
속이 꽉 찬 달콤한 거에요

泣き泣きの1日や 自轉車の旅や
나키나키노이치니치야 지뗀샤노타비야
울면서 보낸 하루와 자전거 여행은
書きあらわせない
카키아라와세나이
글로 표현할 수 없어요
だって 多いんだもん!!
닷떼 오오인다몽!!
하지만 많아요!!

笑顔咲ク 君とつながってたい
에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이
미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
모시아노무코-닛미에루모노가아루나라
만약 저 편에 보이는 것이 있다면
愛し合う2人 幸せの空
아이시아우후따리 시아와세노소라
서로 사랑하는 우리 행복의 하늘
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리

もらったものは そう愛を感じ
모랏따모노와 소-아이오칸지
받은 건 맞아 사랑을 느끼며
あげたものは もちろん 全力の愛です
아게따모노와 모치롱 젠료쿠노아이데스
준 건 물론 전력의 사랑이에요
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
얍빵이몬다요네 쿄-도-사교- 바츠게-무
역시 좋은 거에요 공동작업 벌칙게임
思いがけなく歷史は さらに深いけれど
오모이가케나쿠레키시와 사라니후카이케레도
뜻밖에 역사는 더 깊어졌지만
1つでも 欠けてたら とんでもなく
히또츠데모 카케떼따라 톤데모나쿠
하나라도 빠지면 엄청나게
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆
타리나이 타리나이! 타리나이!! 후따리노키즈나
부족해요 부족해요! 부족해요!! 우리의 인연

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이
미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요
もし遠い未來を 予想するのなら
모시토오이미라이오 요소-스루노나라
만약 먼 미래를 예상한다면
愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후따리 이츠노토키모
서로 사랑하는 우리 언제나
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리

笑顔咲ク 君とつながってたい
에가오사쿠 키미또츠나갓떼따이
미소가 피어요 그대와 맺어지고 싶어요
もしあの向こうにッ見えるものがあるなら
모시아노무코-닛미에루모노가아루나라
만약 저 편에 보이는 것이 있다면
愛し合う2人 幸せの空
아이시아우후따리 시아와세노소라
서로 사랑하는 우리 행복의 하늘
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리

(もういっかい!!)
(모-익카이!!)
(다시 한번!!)

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
에가오사쿠 키미또 다키앗떼따이
미소가 피어요 그대와 서로 안고 싶어요
もし遠い未來を 予想するのなら
모시토오이미라이오 요소-스루노나라
만약 먼 미래를 예상한다면
愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후따리 이츠노토키모
서로 사랑하는 우리 언제나
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리
愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후따리 이츠노토키모
서로 사랑하는 우리 언제나
愛し合う2人 いつの時も
아이시아우후따리 이츠노토키모
서로 사랑하는 우리 언제나
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ
토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보
줄곧 곁에 그대와 나 체리

 

 

반응형

댓글